.Tuesday, September 18, 2012 ' 6:40 PM Y
& I'm waiting
6.23pm。
明天早上考化學。
但我還是什麽都沒讀到的坐在電腦前打這篇。
意義在哪?我也不知。
聼著張韶涵的新歌《最近好嗎》,看著那歌詞,卻發現自己接下來想象中的旋律竟和原本的差好多。是我習慣了自己那套的旋律,還是我聼太多市場上適合普通消費者的“芭拉”情歌。或許是我自己再也不懂得靜下來欣賞音樂。
曾經相信音樂沒有對于錯、相信不懂得樂理也能一樣做出動聽的音樂。但事實上,若沒有樂理,要做音樂又從何下手。樂理就是爲了讓音樂動聽而存在的。而我這對樂理一竅不通的自稱音樂愛好者卻想著要玩音樂。或許一切真的太遙遠、太不實際。
音樂這神秘的東西,該從何探索。
回歸現實世界, 考試還是要考,考不好吃虧的還是自己,但我卻對自己沒辦法。
何其說沒辦法,我承認,我就是坏。就是不愛念書的小孩,只愛玩。
要怎麽把自己拉回來呢? 犬、煜、威、緯,你們告訴我,你們救救我,好嗎?
6.40pm。
明天早上的化學應該會考得不怎麽樣。
會及格就是很幸運了。
因爲估計,我今晚也應該不會讀多少。
THAT LADYY
` Luping
` Amethyst (Ame)
` 22
` 6H'06 FTPPS
` 104'07 204'08 302'09 402'10 NYGH
` 11S6A HCJC
` NTU
`ELF, Primadonna, F迷, JM and much more
used to be:
` Audi-addict; IcyWitchy/IcyIceWitchy/
---xAMETHYST / Amethystf
` FAM: TheRetainners; -PlayWithMe- ; xLOVEDOPESSx;
Luping is a lost child that has been seeking for her career direction since the first time someone asked her "What would you like to be when you grow up?", when she was still too tiny to reach the basin in her house. Despite reading books like What Should I Do with My Life: The True Story of People Who Answered the Ultimate Question by Po Bronson, she had been searching like a headless housefly (literally translated from 无头苍蝇) past graduation when she actually probably needed to find a job. Eventually, she found a job and a... direction.
For those who know Luping personally, she loves plushies/soft toys and is prepared to go on war with anyone who gets their hands on her babies. Her babies are personified with voices of hers and her Mummy's, and both of them enjoy framing the babies for things they obviously cannot do. When her Mummy suggested that if one day, the babies actually speak up, “那应该会吓死” (it would probably frighten one to death), she responded that she will instead “开心死” (be happy till death) if xiaofenhong (our cute, hot pink, flat bunny) replies her. That is the extent of her loneliness love for her babies.
And for those who know Luping as Amethyst, she is a rather huge fangirl of the Korean boy band, Super Junior. So much that she learnt (and is still learning - 반가워요!) Korean in hope of understanding what they say without subtitles and avoiding the losses in translation. She has been a fanfic writer for two years and counting, which sparked off her interest in writing and thus, this blog to practise writing so that one day, she might have the courage to apply for a (content) writer position or send in a manuscript to a publisher.
HER PASTY